torsdag 14 maj 2009

Hejsan morsan, hejsan stabben


Nils och gänget överraskade på mors dags-firandet med Brevet från kolonien på engelska. Visste inte ens att det var en översättning, men antar att det mesta som trubadurer sjuner på svenska är översatt. Nils har förmodligen världens bästa lärare, men om honom kan jag lika gärna skriva ett helt eget inlägg. En annan gång.

Hello Muddah, Hello Faddah-1963
Allen Sherman 

Hello Muddah, hello Faddah; 
Here I am at camp Granada. 
Camp is very entertaining; 
And they say we'll have some fun if it stops raining. 

I went hiking with Joe Spivey; 
He developed poison ivy. 
You remember, Leonard Skinner? 
He got ptomaine poisoning last night after dinner. 

All the counselors hate the waiters; 
And the lake has alligators. 
And the head coach wants no sissies; 
So he reads to us from something called Ulysses. 

Now I don't want this should scare ya', 
But my bunkmate has Malaria. 
You remember Jeffery Hardy; 
They're about to organize a searching party. 

Take me home, oh Muddah, Faddah; 
Take me home, I hate Grenada. 
Don't leave me out in the forest where 
I might get eaten by a bear. 

Take me home; 
I promise I will not make noise, or 
Mess the house with other boys. 
Oh please don't make me stay; 
I've been here one whole day. 

Dearest Faddah, Darling Muddah; 
How's my precious little bruddah? 
Let me come home if you miss me; 
I would even let Aunt Bertha hug and kiss me. 

Wait a minute, it's stopped hailing; 
Guys are swimming, guys are sailing; 
Playing baseball; gee that's bettah; 
Muddah, Faddah, kindly disregard this letter.

1 kommentar:

Martine sa...

Och jag trodde att det var en idé av Pierre Perret ..
Hittade en klipp från 1966!
http://www.dailymotion.com/video/x969yj_les-jolies-colonies-de-vacances_music