Tvåa på försäljningslistan ligger Stieg Larsson med den på spanska något jobbiga översättningen "flickan som drömde om en tändsticka och en bensindunk"
tisdag 31 mars 2009
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Med hjärtat på två ställen och ibland i halsgropen
4 kommentarer:
vad kul! men en jobbig titel. ibland undrar man hur de får till det ;)
Haha rolig översättning.
Haha- ja, man undrar ju hur de tänkt?
Jag läste (någonstans...) att Stieg's böcker var de näst bäst säljande böckerna i HELA VÄRLDEN förra året!! Efter "Flyga drake" och "Tusen solar"-böckerna.
Inte illa!
Jag har just köpt de i engelsk pocket till maken, men han tjurar och säger "jag läser inte böcker". Kanske får ge bort dem i present..?
Alla: tänker att det är ett under att den säljer.
Skicka en kommentar